Linda Maria Baros: Rossz jel, ha a felsőküszöb levágja a fejed, PENGEPALOTA, Füstöl a kulcs a zárban
Linda Maria Baros
Rossz jel, ha a felsőküszöb levágja a fejed
A kilencedik évtized ételhordójában születtem,
Amikor egy falból állt a ház.
A vakok országából jöttem közétek
Régen kifolyt az ingemre
a balszemem
hét éve járok a jobbszememmel
- hét fiatal farkaséve –
hordom a tenyeremben.
Mifelénk törvény a hályog –
Én elhagytam gyerekkorom országát,
amelyet a kamrában, a mosdókagyló alatt sirattam el.
Ó, de elfeledtem már a lázálmaim hamis
pénzeit fényesítő meséket.
Csak annyit mondok, megjöttem.
Fordította Gaál Áron
Linda Maria Baros
PENGEPALOTA
Részletek az Apollinaire díjas kötetből
Előhang
A lét ködéből kiemelkedő ház
a csuklódon egyensúlyozó
borotva
pengepalota.
Az emeleti ablakból kiálthatod:
- Hozzátok már a maltert kőművesek!
De a kőművesek lanyhán lebegnek az állványok között
Hét süldőfarkas
alszik a küszöbödön.
Fordította Gaál Áron
Linda Maria Baros
Füstöl a kulcs a zárban
Nem könnyű kinyitni a zárat
Megmozdítani akár egy szóval is
a beragadt kilincset, a határt,
felkavarni a mellette lerakódott sót a kőlapokon,
mint az ódon tőzegtelepekről felszállt galambok
(Ó, természetesen
ezek, a falak göcsörtös galambjai,
mozdulatlanok,kifordítottak, mint egy kesztyű).
Meg kell találnod nyugalmadat az ajtó előtt
(A kölykök által elvesztett, nyakba akasztott kulcsot,
a kulcsot, amellyel hazahozod őket.)
Fújd ki magad. Halljad hát, amint gépiesen csattog
az újságokban az éjszaka csőre.
És emlékezz a törött kilincsre. A lépcsőkre,
amelyek a legszebben szóltak rólad valaha.
A zárban füstölgő kulcsra.
Fordította Gaál Áron