V/2. Román költők magyarul: Ion Minulescu: Annak, aki hazudik, Stefan Mitroi: Ezt mondá az öreg, Stefan Mitroi: Senki, Vasile Dan: Otthoni álmodozás

Ion Minulescu: A kulcs románca
– Romanţa cheii –


A kulcsot, amit adtál este -
A zöld kapu kulcsát -
Elvesztettem még az este!...
De ki nem veszti el a kulcsát?
A kulcsot, amit adtál este
Leejtettem a toronyból,
És ahogy esett
A lépcsőn, a villanyt is eloltotta.

A kulcsot, amit elejtettem este
Keresgéltem;
De a lépcsőkön lefele
Sötét volt, koromfekete -
Sötét, mint a kolostorok
Ívelt kupolája alatt,
Mikor a szentképek lábainál
A viaszgyertyák nem fénylenek.

Ott maradtam a gótikus toronyban -
Csúcsán a hármas címernek:
A Szerelemnek,
A Reménynek,
És a leendő Hitemnek...
Ott maradtam a gótikus toronyban
Ura birodalmak végtelenjének,
A koromsötét káoszban.

Az este óta percek teltek,
Az este óta órák múltak,
Szárnyai a napkeletnek
Sietősen meglebbentek,
Mint percei az életemnek,
Melyek lépcső fehérjén elzúgtak

Aztán lejöttem sietve...
De az utolsó fokra lépve,
A kulcsot, amit adtál este
Hamisítva megtaláltam
Egy fehér kehelyben, tele
Bürök megzöldült borában.

És az utolsó lépcsőfokon
Letérdeltem
És sírtam -
Mert az utolsó lépcsőfokon,
Mint egy bölcs lexikonon,
A kehely alján elolvastam
A jövendő hajótörött sorsom!...

Fordította Csata Ernő

 

Ion Minulescu: Annak, aki hazudik
– Celei care minte –


Tudom, hogy már holnap meg fogsz csalni…
De mert az enyém vagy ma teljesen,
Megbocsájtok neked -
Régi a bűn
És nem elsőnek vétkezel! …

Tiszteletedre,
Te legszebbik a lányok közül, akik hazudoznak,
Illatos olajokat égettem ezüst állványokban,
Az ágyba szegfűket szórtam
És pipacsokat -
Csupa vérszínű virágokat -
És fenyőillattal hintettem be a csipkét a tiszta párnákon,
A faliszőnyegbe beletűzdeltem, mint virágvázába
Három élő citrom
És egy száraz eukaliptusz ágat.

De íme,
Éjfélre jár…
Amikor a régi lovagok,
Szeretőikkel együtt szürcsölték az áldott bódulatot…
Jöjj hát,
Jer és bontsd ki az elefántcsont fésűből a hajad,
Döfd szembe a Hazugságot
És ajkad melegében az Igazat
És mondd:
A szerencsések közül, akik így tudtak ölelni
Hány halt meg
És hány átkozódik, mert nem tud elfeledni? …

Tudom, hogy már holnap meg fogsz csalni…
De mert az enyém vagy ma teljesen,
Megbocsájtok neked -
Régi a bűn
És nem elsőnek vétkezel! …

Nem akarok csókokkal párosult szavakat,
Ne mondjál
Semmit, amit mondtál másoknak,
Csupán, amit senkinek sem mondtál.
Nem akarok őrült és végtelen szenvedélyt,
Nem akarok
Semmit, amit a sápadt költő
Koldul öröktől fogva, elhagyottan,
Akarom, hogy megváltoztasd egy pillanatra
Az unalmas percek füzérét,
Töltsd lelkembe egy pohár méhsör végtelenjét,
Fond hajamba a zöld babérkoszorút
És tekintetemben
Dermeszd kővé örökre a tiszta szerelmek ámítását.
És így némán -
Mint két árnyék, egy halom virágra dobva -
Indítsuk az éjféli áhítatot,
Hogy befejezzük holnap hajnalra!

(2015)
Fordította Csata Ernő

 

Stefan Mitroi: Ezt mondá az öreg
– Zise bătrânul –

Tudtam hogy fiatalon halok meg
mondá az öreg.
Már tízévesen szóba hoztam!
Húszévesen mgismételtem.
Ötvenesen a legbiztosabban.
Nyolcvankor megint s megint.
Hogy ma, amikor
készen a távozásra
ebből a világból
mindenki láthassa: ímé,
mekkora igazam volt!

Fordította Bölöni Domokos

 

Stefan Mitroi: Senki
–Nimeni–

Kicsoda volnál?
kérdi a tükörbéli.
Senki, válaszolom.
Hát akkor, koma,
ne áltasd magad –
nem hasonlítasz!

Fordította Bölöni Domokos

 

Vasile Dan: Otthoni álmodozás
– Reverie acasă –

A kicsi, szomorú Dániel egyáltalán nem volt szomorú és kicsi ezen az estén.
A berkenyék – lándzsái a távolból szétszaggatták ruháikat
édes virágaikkal,
piros-rózsaszínnel díszített tűz-plazmákkal
már távolból elcsábítottak – egyáltalán nem voltak kivirágozva,
hanem törött lándzsákkal visszahúzódtak ezen az estén.
De a ház előtt egy pompás, ősi kő izzott,
amelyen te egy őszi álmodozásban újra és újra
elaludtál.
Hiszen
a ház előtt már nem parázslott egyetlen kő sem, csupán egy
fekete-fehér
mozaik Ösvény, mint egy sakktábla, amelyen állva most szégyenkezve
meghívod vendégedet.

Regéczy Perle nyersfordítása alapján műfordította Gaál Áron

 

szozattv


szozat a tiszta hang
  2023.06.10.11.XVI.Szent_Korona_Konferencia03 2023.06.10.11.XVI.Szent_Korona_Konferencia03 Családom bhi 2023október 31 Históriás szabadegyetem 2023 06 02 2023. 02. 25. SZENT KORONA DÉLUTÁNOK03istenszülőMeghívó két oldalonszekelyfold-november Szaszregen-december2022 pusztaszabolcs-1Meghivo Orosz Ors Szoborsors aink c könyv bemutatójára Gyóni_kötet Patriotak-Kronikaja-4.1 
 
szentkorona orszagaert alapitvany logo

 


egyesuletkopf