Jekatyerina Sumaeva: /Bátortalanul, nagyon csendesen csepegett az eső/

Bátortalanul, nagyon csendesen csepegett az eső,
Mintha mentegetődzne önmaga előtt is,
Hogy az ő reményvesztettsége nyugtalanítja
A kis bokrot, ahogy bogyóit ellepi.

Az eső csepegett és így gondolkodott szegény
„Szerencsétlennek születtem, hiszen én
Az életben csak nedves millimétereket hordok
Végtelen és nem változó unalomból.”               

Az eső így csepegett egyre. A kis bokrot ellepte,
S felkerekedett, hogy az édenkertbe telepedne le most
S nagyon csendesen, alig hallhatóan így suttogott:
„A megváltásért, azért, hálás vagyok…”

Fordította Gaál Áron

szozattv


szozat a tiszta hang
 meghivo2Gyóni kötetképSZAKC_Hirlevel_2022_06_09sissistalMÖD 2022.június 18-meghívó-1 oldalasKét film szórólap Trianon plakat NET 2022 Kiállítás szózatba 1 szozat a tiszta hangEUCHARKirályfesztSacra HungariaSacra HungariaSacra HungariaKOFESZTszozat a tiszta hangszozat a tiszta hangszozat a tiszta hang pálosokszozat a tiszta hangszozat a tiszta hang 
 Patriotak-Kronikaja-4.1 
 
szentkorona orszagaert alapitvany logo

 


egyesuletkopf