Irlanda Máté: Korán kelni

Ma korán keltem, könnyedén, mintha veled.
Két kávét csináltam, ahogy szeretjük,
keserűen és feketén,
és elkortyoltam a teraszon,
szemben az üveggel, egyedül.
Tegnap késő éjszaka vitted le a szemetet.

Lefutottál a lépcsőn.
A cipekedés férfimunka, mondtam volna,
ha ott vagyok, mosolyogva, mert tudom,
hogy ezzel felbosszantalak. De nem lenne
kedvem kimászni az ágyunkból, csak néznélek
felkönyökölve, betakarózva derékig, ahogy
magadra kapsz valamit gyorsan, és értenéd,
hogy csak lusta vagyok, és manipulatív, de szeretlek,
amit finnül úgy mondanak, hogy ’minä rakastan sinua’.

Ez finnül sem jelent többet annál, hogy akkor is ölelnélek,
ha épp a szemetet készülsz levinni, vagy, hogy a hálószobánk
és a lépcsőház távolsága is végtelen.

Észtül ’ma armastan sind’ azt jelenti, annak ellenére
is mosolygok, ha rád gondolok, hogy közben mindenhonnan
a hiányod üvölt. Vagy pont ezt az üvöltő hiányt jelenti,
nem tudom, nem tudok észtül. De bármilyen nyelven
érzem az igazat veled kapcsolatban, bár a rokonnyelvek sem
hoznak közelebb, hiába fordítom.

Ahogy az sem visz távolabb, hogy ’mwen renmen ou’,
pedig messze vagy, tél van, és hideg, és a haiti kreolnyelvhez
nekünk sincs semmi közünk,
nem csak az időjárásnak.
Akkor sem tudunk hazudni egymásnak, ha nem értjük
miről beszélünk.

szozattv


szozat a tiszta hang
 meghivo2Gyóni kötetképSZAKC_Hirlevel_2022_06_09sissistalMÖD 2022.június 18-meghívó-1 oldalasKét film szórólap Trianon plakat NET 2022 Kiállítás szózatba 1 szozat a tiszta hangEUCHARKirályfesztSacra HungariaSacra HungariaSacra HungariaKOFESZTszozat a tiszta hangszozat a tiszta hangszozat a tiszta hang pálosokszozat a tiszta hangszozat a tiszta hang 
 Patriotak-Kronikaja-4.1 
 
szentkorona orszagaert alapitvany logo

 


egyesuletkopf